2025 ISALW Graduation | 爱莎荔湾毕业典礼定格成长高光,启程世界舞台
2025-07-01 08:09
发布于广东
The Class of 2025
Graduation Ceremony
2025届毕业典礼

On 24th June, the 2025 graduation ceremony of ISA Liwan School took place in the 800-seat Auditorium.
6月24日,荔湾爱莎学校(国际方向)2025届毕业典礼在国际800人演艺厅盛大举行。

Amid the principal's motto, the voices of teachers, students and parents, and the blessings of the community, the graduates ushered in an important moment of bidding farewell to youth and embracing the future. Every frame of the picture was engraved with the mark of growth.
这场成长礼赞以温情传承开场,在校长箴言、师生家长心声与社区祝福中,毕业生们迎来告别青涩、拥抱未来的重要时刻,每一帧画面都镌刻着成长印记 。
#1
Passing on the Torch: The Warmest Heritage Lights Up the Journey
薪火相传:最暖传承点亮征程
The opening of the graduation ceremony was a warm and loving ceremony of growth and inheritance. Under the spotlight, the graduates leaned over and held the hands of their juniors and walked down the stairs to the stage. The tightly clasped hands connected the ISA students of different ages, and the steps forward laid out the trajectory of the growth relay.
毕业典礼序幕是一场温情满溢的成长传承仪式。聚光灯下,12年级毕业生俯身牵起小学部学弟学妹的手,拾级而下走向舞台。一双双紧握的手串联起不同年龄段的爱莎学子,一步步向前的阶梯铺陈出成长接力的轨迹。

When the stars symbolizing growth was passed under the gaze of all community members, knowledge and community warmth were silently handed over.
当象征成长的星星在全体社区成员注视下完成传递,知识与社区温暖完成了无声交接。

#2
President's Motto: Three "Cultural Compasses" to Illuminate the World Journey
校长箴言:三件“文化罗盘”,照亮世界征途
Mr. Huo, the principal of ISA Liwan Campus, gave a parting message full of wisdom and expectations. He inspired students to take the initiative in life with the words "Jet lag is given by geography; time zone is chosen by you." He emphasized that the future world requires not only academic excellence, but also "the wisdom of listening to unfamiliar perspectives", which is the core of ISA's holistic education.
荔湾爱莎必威Betway中文版园区总校长霍剑华先生带来饱含智慧与期许的临别赠言。他以“时差是地理赋予;时区由你选择”,启迪学子把握人生主动,强调未来世界不仅要求学术卓越,更需“倾听陌生观点的智慧”,这正是爱莎全人教育的核心。

Facing the students who are about to enter world-renowned universities, Principal Huo presented them with 'three cultural compasses':
面对即将踏足世界名校的学子,霍校长赠予“三件文化罗盘”:
Intellectual Humility
求知者的谦卑
Rooted Wings
有根的翅膀
Kindness as a Verb
具象化的善意
He encouraged the students to carry the spiritual compass forged by ISA Liwan wherever they are: Inquire, Success, Action, and humorously wished, "May your curiosity always be greater than your Wi-Fi bill!"
他勉励学子无论身在何方,都要携带爱莎荔湾铸造的精神北斗:Inquire 探究、Success 成就、Action 践行,并幽默祝福“愿你们的好奇心永远大于你们的Wi-Fi账单!”

#3
Dialogue in time and space: Tens of thousands of
possibilities in the monologue of youth
时空对话:青春独白中的千万种可能
The big screen lit up, and the video "To Myself Now & Myself Ten Years Later" recorded by the graduates of 2025 was released, like a youth diary. Through the lens, they shared their thoughts on youth, the future, and growth : they either reconciled with anxiety and cherished the "useless" moments of youth; or encouraged themselves to embrace the unknown and gently entrusted their future selves; or declared their dreams and aspired to shine in the fields of fashion, games, etc.; or urged them to keep in touch and cherish friendship.
大屏幕亮起,2025届毕业生们共同录制的《致现在的自己 & 十年后的自己》温情上线,如青春手札缓缓铺展。通过镜头,他们分享着对青春、未来与成长的思索:他们或与焦虑和解,珍视青春的“无用”瞬间;或鼓励自己拥抱未知,温柔嘱托未来的自己;或宣告梦想,立志在时尚、游戏等领域闪耀;或叮嘱保持联系,珍惜情谊。


When the expectations of ten years later and the faces of today intersect on the screen, this dialogue across time and space not only outlines the myriad possibilities of youth but also engraves a pledge of growth.
当十年后的期许与今日的面庞在屏幕上交汇,这场跨越时空的对话,不仅勾勒出青春的万千可能,更镌刻下一份成长誓约。

Be the Change, Make a Difference! 遇见未来,卓尔不凡!

#4
Heart Resonance: Growth is about turning fear into courage
心声共振:成长就是将畏惧锻成勇气
Student representatives from different courses took turns to take to the stage and share insights into their learning and growth, jointly interpreting the rich connotations of holistic education and showcasing its diverse charm.
来自不同课程的学生代表依次登台,倾情分享自己的学习与成长感悟, 共同诠释着全人教育的丰富内涵,让我们看到了教育的多元魅力。

Cecilia Cui, the DP graduate representative, fondly recalled her experience as a founding student and the challenges of the DP programme. "We turned uncertainty into achievement, questions into answers, and fear into courage. " She encouraged her classmates to maintain their curiosity, learn to say no, and courageously take the first step into the unknown.
崔莺桐(DP课程毕业生代表)深情回顾创校生历程与DP课程挑战:" 我们将不确定变为创造,将问题化为答案,将畏惧锻成了勇气。" 她呼吁同窗:保持好奇、学会拒绝、勇敢踏出未知第一步。

Ann Zhu, representing the A Level graduates, paid tribute to the years of hard work. Those late nights spent finishing past papers and those days spent correcting mistakes until we were dizzy made us more determined. '
朱鑫琦(A Level课程毕业生代表)向奋斗岁月致敬:"那些熬夜刷past paper的夜,改错题到眼花的日子,无声铸就了更坚定的我们。"

Tingyu Liu, the Visual Arts Programme's graduate representative, is looking forward to the challenges ahead: "University means climbing to a higher platform. Just because the road ahead is bumpy, it proves that we are still rising!"
刘庭语(视觉艺术课程毕业生代表)展望挑战:"大学意味着攀向更高平台。正因前路有崎岖,才证明我们仍在上升!"
#5
Biplane escorts: the mandate of lighthouses and harbours
双翼护航:灯塔与港湾的嘱托
Mr. RD, the teacher representative, gave a parting gift bearing a classroom motto: "The final answer doesn't matter; your focus should always be on the process. The answer is never the end; please focus on the exploration process itself."
教师代表RD老师将课堂箴言化作临别赠礼:“答案从来不是终点,请永远专注于探索过程本身。”

Mr. Deng, the parent representative, then delivered a heartfelt speech. He praised the graduates' excellent results, thanked the school and teachers for their hard work, and urged the students to cherish their friendships, encouraging them to value these connections throughout their lives.
家长代表邓先生深情致辞,他高度赞扬了毕业生们取得的优异成绩,对学校和老师们的辛勤培育表达了诚挚的感谢,并殷切叮嘱学子们要珍惜同窗情谊,让这份纯真的友谊成为人生旅途中宝贵的财富。

In the auditorium, the light of reason and the anchor of emotion met, forging double armour to protect the young men who were about to set sail.
理性之光与情感之锚在礼堂交汇,为即将远航的少年们锻造出守护征程的双重铠甲。

#6
Highlight moment: The crown is placed on the tassels to witness the completion of the study
高光时刻:拨穗正冠见证学成
The graduates took to the stage one by one. Their steps were calm and firm, and their eyes sparkled with anticipation for the future. When they received their heavy graduation certificates from the principal, they gently passed the tassels from right to left, as if marking the passing of time and officially acknowledging their efforts.
毕业生依次登台,步伐从容而坚定,他们的眼神中闪烁着对未来的憧憬与期待。当从校长手中接过那沉甸甸的毕业证书时,流苏从右至左轻轻划过,仿佛是时光的笔触,为他们的奋斗轨迹正式盖戳认证。






At that moment, the applause erupted like a tidal wave, affirming their past efforts and blessing their future journey.
这一刻,掌声如潮水般响起,不仅是对他们过往努力的肯定,更是对他们未来征程的祝福。

#7
A Rite of Adulthood: Crossing the Porch and Embracing the World
成人礼赞:跨越门廊拥抱世界
The graduates and their parents walked hand in hand through the dazzling 'Gate of Adulthood', to the warm applause and cheers of teachers and community members on both sides. The young people officially said goodbye to their youth and embraced the wider world with enthusiasm.
毕业生与父母携手穿过璀璨夺目的“成人门”,两侧师长与社区成员报以热烈掌声和欢呼声。少年们正式作别青涩时代,以昂扬之姿拥抱广阔天地。
#8
Dinner message: Let’s meet for the future together
晚宴寄语:共赴未来之约
During the dinner party, Principal David Griffiths, the head of ISA Liwan International School, gave a speech in which he encouraged the graduates to move forward bravely and to return to their alma mater often in the future. ISA will always be their welcoming harbour.
晚宴时分,外籍校长David Griffiths先生举杯致辞,鼓励毕业生们勇敢前行,未来常回母校,爱莎永远是他们温暖的港湾。

The warm words from parents and teachers gathered into a warm current, making the whole dinner full of warmth and touching.
家长与老师们的温情寄语,汇聚成一股暖流,让整个晚宴充满了温馨与感动。

When the melody of "Red Sun" resounded through the scene, the stars in the eyes of the teenagers and the flashlights of their mobile phones formed a sea of stars. This growth milestone full of ritual sense, every frame is worth remembering forever.
当《红日》旋律响彻现场,少年们眼中星光与手机闪光灯连成星海,这满载仪式感的成长里程碑,每一帧都值得永恒铭记。




The farewell at this moment is not the end, but the whistle of a new journey. The graduates of 2025 will light up the road to the future in the time zone of their own choice, carrying the knowledge, courage and love they have gained in ISA Liwan School, stepping onto the world stage and writing their own glorious chapter.
此刻的告别不是终点,而是新航程的鸣笛。2025届毕业生们带着爱莎基因中不灭的好奇与韧性,在自己选择的时区里,照亮属于未来的道路。他们将带着在荔湾爱莎学校收获的知识、勇气与爱,踏上世界舞台,书写属于自己的辉煌篇章。
Slide to view more 上下滑动查看更多
ISA Liwan Graduates
ISA Liwan Graduates
声明: 本文内容为必威Betway中文版号作者发布,不代表必威中文官网首页网站的观点和立场,本平台仅提供信息存储服务。
最新评论