青春高光时刻 |2025年毕业典礼圆满落幕
六月的礼堂,被期待与荣光填满。 空气中流淌着离别的序曲,更澎湃着启航的号角。
June's auditorium was filled with anticipation and glory. The air hummed with the prelude of farewell, yet surged even more powerfully with the fanfare of new beginnings


UEC以最庄重的仪式感,最饱满的热情,为2025届毕业生们奉上这场名为“告别”的盛典。
UEC presented this grand ceremony named "Farewell" for the Class of 2025 with the utmost solemnity and fullest enthusiasm.







签到入场
毕业生们昂首踏上象征荣耀与新征程的红毯,每一步都是人生新篇章的起点,每一步都踏得更加坚定,笑容中洋溢着对过往成就的自豪和对未知挑战的期待。
Graduates strode confidently onto the red carpet symbolizing honor and new journeys. Each step marked the beginning of a new chapter in life, each step taken with greater resolve. Their smiles radiated pride in past achievements and anticipation for the challenges ahead.

梁校长致辞

聚光灯下,梁校长以深邃的目光和沉稳有力的声音,为毕业生们送上“最后一课”。他盛赞毕业生们展现的全球视野与卓越才能;更以智者的洞见与长者的关怀,殷切嘱托:无论走向世界何方,都要坚守理想,勇于担当。
Under the spotlight, Principal Liang delivered the "final lesson" to the graduates with a profound gaze and steady, powerful voice. He praised their global vision and outstanding talents. With the insight of a sage and the care of an elder, he earnestly exhorted them: wherever they go in the world, hold fast to their ideals and embrace responsibility with courage.

开场舞

灯光骤然熄灭,全场陷入一片屏息般的黑暗。陈老师与Mia、Luisa、Chloe三位同学带来的《WHIOLASH》,瞬间点燃全场热情。
The lights suddenly dimmed, plunging the hall into breathless darkness. Teacher Chen and students Mia, Luisa, and Chloe instantly ignited the audience's passion with their performance of "WHIOLASH."

家长祝福

顾思晗妈妈和罗琬婷妈妈作为家长代表,站在这个意义非凡的舞台,望着台下身着毕业袍、已然长大的孩子们,她们眼中闪烁着欣慰与骄傲的泪光。
As parent representatives, Gu Sihan's mother and Luo Wanting's mother stood on this profoundly significant stage. Looking down at their children, now grown and clad in graduation robes, their eyes glistened with tears of contentment and pride.
她们真挚感谢学校提供的优质必威Betway中文版平台和老师们的辛勤付出,是这里开放包容的环境和精心的培育,让孩子们从青涩走向成熟,拥有了翱翔世界的翅膀。
They sincerely thanked the school for providing an excellent international education platform and the teachers for their dedicated efforts. It was UEC's open, inclusive environment and meticulous nurturing that guided the children from youthful naivety to maturity, equipping them with wings to soar the world.

她们以父母最深沉的爱,寄语孩子们:勇敢追梦,但不忘根与家;拥抱世界,亦要心怀感恩与责任。 这份饱含深情的嘱托,是毕业生们远行背包里最温暖的重量。
With the deepest parental love, they imparted their wishes to the children: "Pursue your dreams bravely, but never forget your roots and home; embrace the world, yet always carry gratitude and responsibility in your hearts." This heartfelt entrustment became the warmest treasure in the graduates' backpacks as they embarked on their journeys.

成人礼
毕业生们稳稳挽起父母的手臂,跨越“成人门”的瞬间,仿佛穿越了一道无形的时光结界,门的那边,是肆意奔跑的童真;门的这边,是理性与责任交织的广阔天地。
Steadily linking arms with their parents, the graduates crossed the "Arch of Adulthood." In that instant, it felt as if they had traversed an invisible barrier of time. On one side lay the carefree innocence of childhood; on the other, a vast world interwoven with reason and responsibility.
当熟悉的名字被念响,当他们在师长的赞许和同窗的掌声中自信登台,接过象征荣誉的证书和OFFER,聚光灯下的身影挺拔而耀眼。这一刻,过往的汗水凝结成光,未来的征途被荣誉照亮。
As familiar names were called, and as they confidently ascended the stage to the approving nods of their teachers and the applause of their classmates, receiving certificates symbolizing honor and university offers, their figures stood tall and radiant under the spotlight. In this moment, past sweat crystallized into light, and the path ahead was illuminated by achievement.


台下,父母们高举手机记录下这荣耀瞬间,眼角眉梢的自豪与骄傲,成为典礼中最动人的背景色。这一刻,成长与荣耀,责任与感恩,在台上台下交织共鸣。
Below, parents held high their phones to capture this glorious moment. The pride and joy etched on their faces became the ceremony's most moving backdrop. Here, growth and honor, responsibility and gratitude, resonated powerfully between the stage and the audience.

教师代表发言

储老师和瓦老师作为教师代表走上演讲台,用饱含智慧与深情的话语为毕业生送上最后的叮咛。话语间,有繁复的辞藻,字字句句皆是朝夕相处的沉淀,是共同走过的点滴回忆,是对UEC毕业生们拼搏精神的由衷肯定。
Teachers Chu and Wa, as faculty representatives, took the podium. Their words, imbued with wisdom and deep affection, offered the graduates their final advice. Within their speeches lay rich language, every phrase a distillation of days spent together, shared memories, and heartfelt affirmation of the UEC graduates' spirit of striving.

两位老师希望毕业生们能够带着在UEC淬炼出的学识、品格、视野与担当,勇敢地踏上属于星辰大海征途!去更广阔的天地践行理想,去更纷繁的世界书写精彩!
The two teachers hoped the graduates would courageously embark on their journeys to the stars and seas, carrying forth the knowledge, character, vision, and sense of responsibility forged at UEC! To practice their ideals in broader horizons, to write their brilliance in a more complex world!
此刻的箴言,将伴随他们穿越人生的山高水长,成为心底永不熄灭的灯火。这份来自师长的声音,值得被时光珍藏,值得每一位毕业生在人生的行旅中,时时回响。
The wisdom imparted in this moment would accompany them through life's mountains and rivers, becoming an undying lamp within their hearts. This voice from their mentors is worthy of being treasured by time, worthy of echoing within every graduate throughout their life's journey.

毕业礼

Jessie校长深情回顾了本届学子的成长历程,高度赞扬了他们在学术、活动、品格上的卓越表现。她以长者的智慧和校长的视野,为即将远行的学子送上临行前的嘱托。
Principal Jessie fondly reviewed the growth journey of this graduating class, highly praising their outstanding achievements in academics, activities, and character. With the wisdom of an elder and the vision of a principal, she offered her parting advice to the students setting sail.

穗从右至左,礼成启新篇。 在庄严肃穆的氛围中,梁校长的手轻柔而郑重地为每一位毕业生拨动帽穗。这一个小小的动作,承载着无数学术探索的日夜,凝结了师长的殷殷嘱托与无限期许。
Tassel from right to left, the ceremony concludes, a new chapter begins. In a solemn and sacred atmosphere, Principal Liang gently yet reverently turned the tassel for each graduate. This small gesture carried countless days and nights of academic pursuit, embodying the earnest hopes and boundless expectations of their teachers.
一张张来自世界顶尖学府的offer,安静地诉说着过往的拼搏与荣光这不仅仅是一纸offer,更是通向多元文化、顶尖学术殿堂的金色钥匙,是UEC教育理念最璀璨的成果见证。
Offers from world-renowned universities quietly narrated tales of past striving and glory. These were not merely pieces of paper; they were golden keys to diverse cultures and pinnacles of academia, the most brilliant testament to UEC's educational philosophy.

礼赠恩师

即将扬帆远航的毕业生们,他们心中最难以割舍的,除了同窗情谊,更有那份如灯塔般指引他们前行的——师恩。 这场盛大的毕业典礼,不仅是对学业的加冕、成年的宣告,更是一次全体学子向呕心沥血的恩师们,献上最崇高敬意的深情“礼”赞!
For the graduates about to set sail, what they found hardest to part with, besides their classmates' camaraderie, was the mentorship that had guided them like a lighthouse. This grand graduation ceremony was not only a coronation of academic achievement and a declaration of adulthood; it was also a profound "tribute" from the entire student body, expressing their highest reverence to the teachers who had dedicated their hearts and souls!


毕业生们簇拥着敬爱的老师,送上鲜花与拥抱,感恩那些点石成金、春风化雨的教导。 眼眶泛红,嘴角带笑,千言万语都化作了此刻无声却最有力的情感纽带。
Graduates crowded around their beloved teachers, offering flowers and embraces, giving thanks for guidance that had turned stone to gold and nurtured them like the spring breeze. Eyes reddened, smiles curved lips; a thousand words dissolved into this moment's silent yet most powerful bond of emotion.

学生代表发言

作为优秀毕业生代表,Loptr和Maggie同学步履坚定地走向演讲台,她们的声音或许还带着一丝青春的颤动,但眼神却无比坚定,言辞间充满了对过往的深情回望与对未来的无限憧憬。
As outstanding graduate representatives, Loptr and Maggie walked resolutely to the podium. Their voices might have carried a hint of youthful tremor, but their eyes were unwavering. Their words overflowed with deep reflection on the past and boundless hope for the future.

她们动情讲述同窗共读的点滴、恩师教诲的温暖、在UEC挑战自我、突破极限的蜕变故事。 那份对知识的渴求、对世界的好奇、以及“以青春之我,创建青春之世界”的壮志。
They movingly recounted the moments of shared study, the warmth of their teachers' guidance, and the stories of challenging themselves and breaking through limits at UEC. They spoke of their thirst for knowledge, their curiosity about the world, and their aspiration to "create a youthful world with our own youthful selves."
这一刻,她们不仅代表个人,更发出了2025届UEC全体毕业生最嘹亮的青春宣言!
In this moment, they spoke not just for themselves, but issued the most resonant declaration of youth from the entire UEC Class of 2025!
倾情献唱

讲台上的引路人Hans老师,此刻化身舞台上的发光体!深情演绎经典,歌声里,有成长的欣慰,有无言的牵挂,更有温暖的叮咛。
Teacher Hans, their guide on the podium, now transformed into a luminous presence on stage! He performed classics with deep emotion. Within his song lay the contentment of growth, unspoken concern, and warm advice.
PRE班的Rebecca、 Angela、 Ada、Sally四位同学站上舞台中央,清澈歌声中饱含仰望与祝福。她们用最纯净的声线,为即将远行的学长姐唱响《我们的明天》——这是薪火相传的诺言,更是少年对少年的温柔告白:你追逐的光,终将成为我的方向!
Rebecca, Angela, Ada, and Sally from the PRE class stood center stage. Their pure voices, filled with admiration and blessings, sang "Our Tomorrow" for the seniors about to depart. This was a promise of passing the torch, a tender declaration from youth to youth: "The light you chase will ultimately become my direction!"
王老师、孔老师、Colin三人组成一支乐队,深情演唱《再见》,这是用乐器当武器轰出的毕业宣言,是把离别剧痛炼成摇滚勋章的青春绝唱!
Teacher Wang, Teacher Kong, and Colin formed a band, singing "Goodbye" with deep feeling. This was a graduation declaration blasted out with instruments as weapons, a youthful anthem forged from the pain of parting into a rock medal!


欢呼声中,学士帽如黑羽般飞向蓝天!这纵情一抛,抛却了过往的压力,抛出了对未来的无限憧憬,定格了青春最肆意、最昂扬的姿态。
Amid cheers, mortarboards soared into the blue sky like jet-black wings! This exuberant toss cast off past pressures, flung out boundless hopes for the future, and captured youth's most untamed and spirited stance.
礼堂的灯光渐暗,成人礼的誓言余音未绝,毕业典礼的华章已然结束。 然而,冠冕加顶的庄严、誓言在耳的铿锵、师长嘱托的厚重、父母凝视的深情、恩师赠礼的期许,都如同烙印,深深镌刻在UEC每一位2025届毕业生的生命年轮之上。
The auditorium lights gradually dimmed. The echoes of the vows from the coming-of-age ceremony lingered as the grand chapter of the graduation concluded. Yet, the solemnity of the caps placed upon heads, the resonance of vows in their ears, the weight of their teachers' advice, the depth of their parents' gazes, and the expectations in their mentors' parting gifts – all were imprinted like seals, deeply engraved onto the life rings of every UEC Class of 2025 graduate.
无论你们行至何方,攀登多高,UEC永远是你们精神的故乡、心灵的港湾。 常回家看看,分享你们的荣光与故事!
Wherever you journey, however high you climb, UEC will always be your spiritual home, your haven of the heart.Come home often, share your glories and your stories!

祝愿2025届UEC全体毕业生:前程似锦,毕业快乐!
Wishing all graduates of the UEC of 2025 boundless future prospects and a joyful graduation!
声明: 本文内容为必威Betway中文版号作者发布,不代表必威中文官网首页网站的观点和立场,本平台仅提供信息存储服务。
最新评论